.
【9月號 閱讀】
.
「敘事如樹」?「若你的思維稍稍像一棵樹,我們就會對你傾訴種種意義。」單看書的標題和簡介,很難想像作者如何以龐然卻無聲的大樹入文,並能夠寫得生動有趣。
.
《樹冠上》是美國作家理察.鮑爾斯(Richard Powers)最新出版的小說,書中以樹的不同結構「樹根」、「樹幹」、「樹冠」及「樹籽」作章節。「樹根」是支撐大樹高聳入雲的盤地,吸收養分,一如人的過去,所有經歷都會不知不覺塑造個性,作為撰寫、開啟未來的定調。全書有九位重要人物,擁有不同的背景,都在「樹根」一章交代。不得不說,華文翻譯得甚好,縱然書中不乏生態學等相關專有名詞,但行文流麗易讀,能使讀者輕鬆的一氣呵成,沒有閱讀翻譯小說的生硬。
.
——〈人性與自然共生〉
《樹冠上》
.
文/L
.
完整文章載於九月號《藝文青》。九月號《藝文青》已上架,可在7-11便利店、OK便利店以及各大書報攤購買。
.
#閱讀 #書評 #樹冠上 #藝文青 #藝文青9月號 #asartisticasyou #asartisticasyou43